lunes, 7 de enero de 2013

Apocalipsis 1:9


 


La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Yo, Juan, vuestro hermano y compañero en la tribulación, en el reino y en la perseverancia en Jesús, me encontraba en la isla llamada Patmos, a causa de la palabra de Dios y del testimonio de Jesús.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Yo, Juan, hermano de ustedes y compañero en la tribulación, en el reino y en la perseverancia en Jesús, me encontraba en la isla llamada Patmos, por causa de la palabra de Dios y del testimonio de Jesús.
Reina Valera Gómez (© 2010)
Yo Juan, que también soy vuestro hermano y compañero en la tribulación y en el reino y en la paciencia de Jesucristo, estaba en la isla que es llamada Patmos, por la palabra de Dios y por el testimonio de Jesucristo.
Reina Valera (1909)
Yo Juan, vuestro hermano, y participante en la tribulación y en el reino, y en la paciencia de Jesucristo, estaba en la isla que es llamada Patmos, por la palabra de Dios y el testimonio de Jesucristo.
Sagradas Escrituras (1569)
Yo Juan, vuestro hermano, y participante en la tribulación y en el Reino, y en la paciencia de Jesús, el Cristo; estaba en la isla que es llamada Patmos, por la palabra de Dios y el testimonio de Jesús, el Cristo.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐγὼ Ἰωάννης, ὁ ἀδελφὸς ὑμῶν καὶ συγκοινωνὸς ἐν τῇ θλίψει καὶ βασιλεία καὶ ὑπομονῇ ἐν Ἰησοῦ, ἐγενόμην ἐν τῇ νήσῳ τῇ καλουμένῃ Πάτμῳ διὰ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ.
Revelation 1:9 New American Standard Bible (© 1995)
I, John, your brother and fellow partaker in the tribulation and kingdom and perseverance which are in Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and the testimony of Jesus.


9   1473 [e]
9   Egō
9   Ἐγὼ
9   I
9   PPro-N1S
2491 [e]
Iōannēs
Ἰωάννης*  ,
John
N-NMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
80 [e]
adelphos
ἀδελφὸς
brother
N-NMS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν  ,
of you
PPro-G2P
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
4791 [e]
synkoinōnos
συνκοινωνὸς
fellow-partaker
Adj-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
2347 [e]
thlipsei
θλίψει  ,
tribulation
N-DFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
932 [e]
basileia
βασιλείᾳ  ,
kingdom
N-DFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5281 [e]
hypomonē
ὑπομονῇ  ,
endurance
N-DFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ  ,
Jesus
N-DMS
1096 [e]
egenomēn
ἐγενόμην
was
V-AIM-1S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
3520 [e]
nēsō
νήσῳ
island
N-DFS
3588 [e]

τῇ
which
Art-DFS
2564 [e]
kaloumenē
καλουμένῃ
[is] called
V-PPM/P-DFS
3963 [e]
Patmō
Πάτμῳ  ,
Patmos
N-DFS
1223 [e]
dia
διὰ
because of
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3056 [e]
logon
λόγον
word
N-AMS
3588 [e]
tou
τοῦ

Art-GMS
2316 [e]
theou
θεοῦ  ,
of God
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3141 [e]
martyrian
μαρτυρίαν
testimony
N-AFS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ  .
of Jesus
N-GMS
 9.

Yo Juan.

Ver pp. 733-738.

Copartícipe vuestro en la tribulación.

Sin duda Juan no era el único que sufría persecución en ese tiempo.

El reino.

Es decir, el reino de la gracia divina (ver com. Mat. 4:17). " "Es necesario que a través de muchas tribulaciones entremos en el reino de Dios" " (Hech. 14: 22).

Paciencia.

La raíz del vocablo quiere decir "permanecer debajo". "Paciencia" indica aquí "aguante", "perseverancia", el ejercicio del dominio propio para poder soportar una situación difícil, cuando con sólo negar la fe se podría evitar la presión de la persecución. Los cristianos tienen en Cristo fuerza suficiente para "aguantar" "en Jesús" . Ver com. Rom. 2:7; Apoc. 14:12.

De Jesucristo.

La evidencia textual favorece (cf. p. 10) el texto "en Jesús" " (BJ, BA, BC, NC). La paciencia es una relación vital con él.

Estaba.

Mejor "vine a estar", lo que implica que Patmos no era el lugar de residencia permanente de Juan, sino que las circunstancias lo habían llevado hasta allí.

Patmos.

Islita del mar Egeo, a unos 80 km al suroeste de Efeso. Mide unos 15 km de norte a sur, y unos 10 km de este a oeste en su parte más ancha. Patmos es rocosa y árida; su costa, sumamente irregular, forma muchas ensenadas. Plinio escribió en el año 77 d. C., que la isla se usaba como una colonia penal ( Historia natural iv. 12. 23). Esto explica la declaración de Juan de que era "copartícipe... en la tribulación". El apóstol estaba en Patmos como preso de los romanos (ver pp. 86-90).

Victorino de Petavio (m. c. 303 d. C.) declaró unos dos siglos más tarde acerca del Apocalipsis: "Cuando Juan dijo estas cosas estaba en la isla de Patmos, condenado a trabajar en las minas [en latín metallum ] por el césar Domiciano" ( Comentario sobre Apocalipsis, com. cap. 10: 11). La palabra latina metallum puede referirse tanto a una cantera como a una mina, pero como Patmos tiene canteras y no hay vestigios de que hubiera tenido minas, es probable que quiso decir lo primero. La declaración de Plinio de que Patmos era una colonia penal, es la de un contemporáneo de Juan bien informado, mientras que la de Victorino, aunque probable, debe clasificarse como una tradición.

 Por causa de la palabra.

El texto griego no apoya la opinión de que esta frase significa que Juan estaba en Patmos con el fin de recibir y registrar las visiones que allí le serían dadas (ver com. vers. 2). Las frases "palabra de Dios" y "testimonio de [respecto a] Jesucristo" se refieren a su testimonio inspirado a favor del Evangelio durante más de medio siglo. Este había sido el único propósito que motivaba la vida de Juan. Durante los amargos días de persecución en tiempo de Domiciano, su intrépido testimonio fue la causa de que lo desterraran a Patmos (ver pp. 738-739).