domingo, 27 de enero de 2013

APOCALIPSIS 2:11

La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
`El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. El vencedor no sufrirá daño de la muerte segunda.'La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. El vencedor no sufrirá daño de la muerte segunda."'"
Reina Valera Gómez (© 2010)
El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. El que venciere no recibirá daño de la muerte segunda.
Reina Valera (1909)
El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice á las iglesias. El que venciere, no recibirá daño de la muerte segunda.
Sagradas Escrituras (1569)
El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las Iglesias. El que venciere, no recibirá daño de la muerte segunda.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω τί τὸ πνεῦμα λέγει ταῖς ἐκκλησίαις. ὁ νικῶν οὐ μὴ ἀδικηθῇ ἐκ τοῦ θανάτου τοῦ δευτέρου.
Revelation 2:11 New American Standard Bible (© 1995)
'He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. He who overcomes will not be hurt by the second death.'
 
   3588 [e]
11   HO
11   
11   He that
11   Art-NMS
2192 [e]
echōn
ἔχων
has
V-PPA-NMS
3775 [e]
ous
οὖς  ,
an ear
N-ANS
191 [e]
akousatō
ἀκουσάτω
let him hear
V-AMA-3S
5101 [e]
ti
τί
what
IPro-ANS
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
4151 [e]
pneuma
πνεῦμα
Spirit
N-NNS
3004 [e]
legei
λέγει
says
V-PIA-3S
3588 [e]
tais
ταῖς
to the
Art-DFP
1577 [e]
ekklēsiais
ἐκκλησίαις  .
churches
N-DFP
3588 [e]
HO

He that
Art-NMS
3528 [e]
nikōn
νικῶν
overcomes
V-PPA-NMS
3756 [e]
ou
οὐ
no
Adv
3361 [e]

μὴ
not
Adv
91 [e]
adikēthē
ἀδικηθῇ
shall be injured
V-ASP-3S
1537 [e]
ek
ἐκ
by
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2288 [e]
thanatou
θανάτου
death
N-GMS
3588 [e]
tou
τοῦ

Art-GMS
1208 [e]
deuterou
δευτέρου  .
second
Adj-GMS
 11.

El que tiene oído.

Ver com. vers. 7.

El que venciere.

Ver com. vers. 7. Quizá deba destacarse que se vence a pesar de la "tribulación" ya mencionada (vers. 10).

Segunda muerte.

En contraste con la primera muerte, que transitoriamente pone fin a la vida ahora, pero de la cual habrá una resurrección tanto de "justos como... injustos" (Hech. 24: 15). La segunda muerte será la extinción final del pecado y los pecadores, y de ella no habrá resurrección (ver com. Apoc. 20: 14; cf. cap. 21: 8).