martes, 29 de enero de 2013

APOCALIPSIS 2:13

La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
`Yo sé dónde moras: donde está el trono de Satanás. Guardas fielmente mi nombre y no has negado mi fe, aun en los días de Antipas, mi testigo, mi siervo fiel, que fue muerto entre vosotros, donde mora Satanás.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Yo sé dónde moras: donde está el trono de Satanás. Guardas fielmente Mi nombre y no has negado Mi fe, aun en los días de Antipas, Mi testigo, Mi siervo fiel, que fue muerto entre ustedes, donde mora Satanás.
Reina Valera Gómez (© 2010)
Yo conozco tus obras, y dónde moras, donde está la silla de Satanás; y retienes mi nombre, y no has negado mi fe, ni aun en los días en que Antipas fue mi fiel mártir, el cual fue muerto entre vosotros, donde Satanás mora.
Reina Valera (1909)
Yo sé tus obras, y dónde moras, donde está la silla de Satanás; y retienes mi nombre, y no has negado mi fe, aun en los días en que fué Antipas mi testigo fiel, el cual ha sido muerto entre vosotros, donde Satanás mora.
Sagradas Escrituras (1569)
Yo sé tus obras, y dónde moras, donde está la silla de Satanás; y tienes mi Nombre, y no has negado mi fe, aun en los días en que fue Antipas mi testigo fiel, el cual ha sido muerto entre vosotros, donde Satanás mora.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οἶδα ποῦ κατοικεῖς, ὅπου ὁ θρόνος τοῦ Σατανᾶ, καὶ κρατεῖς τὸ ὄνομα μου καὶ οὐκ ἠρνήσω τὴν πίστιν μου καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις Ἀντιπᾶς ὁ μάρτυς μου ὁ πίστος [μου], ὃς ἀπεκτάνθη παρ’ ὑμῖν, ὅπου ὁ Σατανᾶς κατοικεῖ.
Revelation 2:13 New American Standard Bible (© 1995)
'I know where you dwell, where Satan's throne is; and you hold fast My name, and did not deny My faith even in the days of Antipas, My witness, My faithful one, who was killed among you, where Satan dwells.
 
   1492 [e]
13   Oida
13   Οἶδα
13   I know
13   V-RIA-1S
4226 [e]
pou
ποῦ
where
Adv-I
2730 [e]
katoikeis
κατοικεῖς  ,
you dwell
V-PIA-2S
3699 [e]
hopou
ὅπου
where
Adv
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2362 [e]
thronos
θρόνος
throne
N-NMS
3588 [e]
tou
τοῦ

Art-GMS
4567 [e]
Satana
Σατανᾶ  ;
of Satan [is]
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2902 [e]
krateis
κρατεῖς
you hold fast
V-PIA-2S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
3686 [e]
onoma
ὄνομά
name
N-ANS
1473 [e]
mou
μου  ,
of me
PPro-G1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
720 [e]
ērnēsō
ἠρνήσω
did deny
V-AIM-2S
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4102 [e]
pistin
πίστιν
faith
N-AFS
1473 [e]
mou
μου  ,
of me
PPro-G1S
2532 [e]
kai
καὶ
even
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tais
ταῖς
the
Art-DFP
2250 [e]
hēmerais
ἡμέραις
days
N-DFP
493 [e]
Antipas
Ἀντίπας  ,
Antipas
N-NMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3144 [e]
martys
μάρτυς
witness
N-NMS
1473 [e]
mou
μου  ,
of me
PPro-G1S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
4103 [e]
pistos
πιστός
faithful
Adj-NMS
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
3739 [e]
hos
ὃς
who
RelPro-NMS
615 [e]
apektanthē
ἀπεκτάνθη
was killed
V-AIP-3S
3844 [e]
par'
παρ'
among
Prep
4771 [e]
hymin
ὑμῖν  ,
you
PPro-D2P
3699 [e]
hopou
ὅπου
where
Adv
3588 [e]
ho


Art-NMS
4567 [e]
Satanas
Σατανᾶς
Satan
N-NMS
2730 [e]
katoikei
κατοικεῖ  .
dwells
V-PIA-3S
 13.

Tus obras.

La evidencia textual establece la omisión de las palabras "tus obras" . Cf. com. vers. 2.

El trono de Satanás.

Pérgamo se distinguió en el año 29 a. C. por ser la sede del primer culto rendido en vida a un emperador. Se edificó un templo y fue dedicado a la adoración conjunta de la diosa Roma (personificación del espíritu del imperio) y al emperador Augusto. En los días en que Juan escribió estas palabras los cristianos sufrían intensas persecuciones por negarse a adorar al emperador Domiciano (81-96 d. C.), quien insistía en ser adorado como "señor y dios". Pérgamo era también la capital religiosa de Asia Menor, el centro de las religiones de misterio, y tenía muchos templos paganos. Su designación como el lugar "donde está el trono de Satanás" resultaba pues muy apropiada (ver p. 100).

El período de la historia de la iglesia correspondiente a Pérgamo puede considerarse que comienza alrededor del tiempo en que el emperador Constatino favoreció la causa de la iglesia, en el año 313 d. C. o en el de su aparente conversión en 323, y termina en 538 (ver Nota Adicional al final de este capítulo). Durante este período fue cuando el papado consolidó su posición como cabeza religiosa y política de la Europa occidental (ver Nota Adicional de Dan. 7) y Satanás estableció su "trono" dentro de la iglesia cristiana. El papado era y es una combinación maestra de paganismo con cristianismo. Este período bien puede llamarse la era de la popularidad.

Nombre.

Ver com. vers. 3.

Mi fe.

Es decir, fe en mí. Compárese con los casos de los héroes de la fe cuyos nombres están registrados en Heb. 11.

Antipas.

Un nombre griego familiar, compuesto de las palabras: anti, "en lugar de", y pas , forma abreviada de patér, "padre" " (cf. com. Luc. 3: 1; 24: 18; ver Josefo, Antigüedades xiv. 1. 3). Este nombre reflejaba la esperanza de un padre de que el hijo así llamado finalmente lo sustituiría en el mundo. Algunos comentarios sostienen que un cristiano llamado Antipas había sido martirizado por su fe poco antes en Pérgamo, quizá por negarse a adorar al emperador. Si así sucedió, el caso y ejemplo de ese fiel mártir pueden considerarse como típicos de los incontables millares que sufrieron por su fe en siglos posteriores. Aunque es posible que el nombre tenga una aplicación figurada al período de la historia eclesiástica correspondiente con Pérgamo, la Inspiración no proporciona ninguna clave evidente en cuanto a esta aplicación.

Testigo.

Gr. mártus, "testigo". Un "mártir" es aquel cuya muerte testifica de su fe.