La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
`He aquí, yo entregaré a aquellos de la sinagoga de Satanás que se dicen ser judíos y no lo son, sino que mienten; he aquí, yo haré que vengan y se postren a tus pies, y sepan que yo te he amado.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Por tanto, Yo entregaré a aquéllos de la sinagoga de Satanás que se dicen ser Judíos y no lo son, sino que mienten; Yo haré que vengan y se postren a tus pies, y sepan que Yo te he amado.
Reina Valera Gómez (© 2010)
He aquí, yo entrego de la sinagoga de Satanás a los que se dicen ser judíos y no lo son, sino que mienten; he aquí, yo haré que vengan y adoren delante de tus pies, y que reconozcan que yo te he amado.
Reina Valera (1909)
He aquí, yo doy de la sinagoga de Satanás, los que se dicen ser Judíos, y no lo son, mas mienten; he aquí, yo los constreñiré á que vengan y adoren delante de tus pies, y sepan que yo te he amado.
Sagradas Escrituras (1569)
He aquí, yo doy de la sinagoga de Satanás, a los que se dicen ser judíos, y no lo son, mas mienten; he aquí, yo los constreñiré a que vengan y adoren delante de tus pies, y sepan que yo te he amado.
`He aquí, yo entregaré a aquellos de la sinagoga de Satanás que se dicen ser judíos y no lo son, sino que mienten; he aquí, yo haré que vengan y se postren a tus pies, y sepan que yo te he amado.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Por tanto, Yo entregaré a aquéllos de la sinagoga de Satanás que se dicen ser Judíos y no lo son, sino que mienten; Yo haré que vengan y se postren a tus pies, y sepan que Yo te he amado.
Reina Valera Gómez (© 2010)
He aquí, yo entrego de la sinagoga de Satanás a los que se dicen ser judíos y no lo son, sino que mienten; he aquí, yo haré que vengan y adoren delante de tus pies, y que reconozcan que yo te he amado.
Reina Valera (1909)
He aquí, yo doy de la sinagoga de Satanás, los que se dicen ser Judíos, y no lo son, mas mienten; he aquí, yo los constreñiré á que vengan y adoren delante de tus pies, y sepan que yo te he amado.
Sagradas Escrituras (1569)
He aquí, yo doy de la sinagoga de Satanás, a los que se dicen ser judíos, y no lo son, mas mienten; he aquí, yo los constreñiré a que vengan y adoren delante de tus pies, y sepan que yo te he amado.
ἰδοὺ
δίδω ἐκ τῆς συναγωγῆς τοῦ Σατανᾶ τῶν λεγόντων ἑαυτοὺς Ἰουδαίους εἶναι,
καὶ οὐκ εἰσὶν ἀλλὰ ψεύδονται. ἰδοὺ ποιήσω αὐτοὺς ἵνα ἥξουσιν καὶ
προσκυνήσουσιν ἐνώπιον τῶν ποδῶν σου καὶ γνῶσιν ὅτι ἐγὼ ἠγάπησα σε.
Revelation 3:9 New American Standard Bible (© 1995)
Behold, I will cause those of the synagogue of Satan, who say that they are Jews and are not, but lie-- I will make them come and bow down at your feet, and make them know that I have loved you.
Behold, I will cause those of the synagogue of Satan, who say that they are Jews and are not, but lie-- I will make them come and bow down at your feet, and make them know that I have loved you.
9 3708 [e]
9 idou
9 ἰδοὺ ,
9 Behold
9 V-AMA-2S
4771 [e]
se
σε .
you
PPro-A2S
9 idou
9 ἰδοὺ ,
9 Behold
9 V-AMA-2S
1325 [e] didō διδῶ I give V-PSA-1S |
1537 [e] ek ἐκ of Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
4864 [e] synagōgēs συναγωγῆς synagogue N-GFS |
3588 [e] tou τοῦ – Art-GMS |
4567 [e] Satana Σατανᾶ , of Satan N-GMS |
3588 [e] tōn τῶν those that Art-GMP |
3004 [e] legontōn λεγόντων declare V-PPA-GMP |
1438 [e] heautous ἑαυτοὺς themselves RefPro-AM3P |
2453 [e] Ioudaious Ἰουδαίους Jews Adj-AMP |
1510 [e] einai εἶναι , to be V-PN |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
1510 [e] eisin εἰσὶν , are V-PI-3P |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
5574 [e] pseudontai ψεύδονται ; do lie V-PIM/P-3P |
3708 [e] idou ἰδοὺ , Behold V-AMA-2S |
4160 [e] poiēsō ποιήσω I will cause V-FIA-1S |
846 [e] autous αὐτοὺς , them PPro-AM3P |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
2240 [e] hēxousin ἥξουσιν they should come V-FIA-3P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4352 [e] proskynēsousin προσκυνήσουσιν should worship V-FIA-3P |
1799 [e] enōpion ἐνώπιον before Adv |
3588 [e] tōn τῶν the Art-GMP |
4228 [e] podōn ποδῶν feet N-GMP |
4771 [e] sou σου , of you PPro-G2S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1097 [e] gnōsin γνῶσιν should know V-ASA-3P |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
1473 [e] egō ἐγὼ I PPro-N1S |
25 [e] ēgapēsa ἠγάπησά loved V-AIA-1S |
se
σε .
you
PPro-A2S
9.
Yo entrego.
La declaración del vers. 9 puede entenderse gramaticalmente como que Dios "haría" que algunos miembros de la "sinagoga de Satanás" vinieran y adoraran impenitentes a los pies de los cristianos de Filadelfia, o que Dios "daría" a los cristianos de Filadelfia algunos de los judíos como conversos al cristianismo. El contexto no es concluyente.
De la sinagoga.
O "algunos de la sinagoga" (ver com. cap. 2: 9).
Se dicen ser judíos.
Ver com. cap. 2: 9.
Vengan y se postren.
La secuencia del pensamiento: "vengan.,., se postren..., reconozcan", parece indicar más el triunfo final y público de los cristianos de la antigua Filadelfia sobre sus opositores judíos. Que los cristianos, como los vencedores paganos, se regocijaran por la perspectiva de que sus acusadores finalmente quedarían postrados a sus pies, no parece reflejar el espíritu del verdadero cristianismo. Estas palabras pueden referirse mejor a la conversación de algunos de los judíos de Filadelfia (cf. 1 Cor. 14: 24-25), quienes aprenderían el amor de Dios por experiencia personal. Ese crecimiento en feligresía podría provenir de la "puerta abierta" " de Apoc. 3: 8 y de la lealtad de la iglesia "palabra" de Cristo. Esta lealtad a menudo ha llevado la convicción aun a los corazones de los mismos perseguidores.
Esta expresión aplicada al período de la historia de la iglesia correspondiente a Filadelfia, puede considerarse que se refiere a los que no se mantienen a tono con el avance de la verdad y se oponen a los cristianos que sí lo hacen. Entendida de esta manera puede referirse a un tiempo cuando los que han rechazado la verdad confesarán su error públicamente (CS 713).
La frase "vengan y se postren a tus pies" es de Isa. 60: 14 (LXX) (cf. cap. 49: 23). Así como los extranjeros vendrían al Israel literal de la antigüedad para aprender de Dios (ver t. IV, pp. 28-32), así también los que no eran cristianos vendrían a la luz del Evangelio para hallar la salvación (ver t. IV, pp. 37-38).
Apoc. 3: 9 también se ha aplicado a los que persisten en su oposición a la verdad, particularmente al tiempo cuando las circunstancias los obligarán, aunque sean impenitentes, a reconocer que los que se han mantenido leales a la verdad son ciertamente el pueblo de Dios. No hay nada que excluya la posibilidad de que la declaración de este versículo pueda incluir a los opositores de la verdad ya arrepentidos y también a los que no quieren arrepentirse. Un grupo expresaría ese reconocimiento con sinceridad; el otro, sólo porque las circunstancias lo obligan a hacerlo. Te he amado. Estas palabras son tomadas probablemente de Isa. 43: 04.
Yo entrego.
La declaración del vers. 9 puede entenderse gramaticalmente como que Dios "haría" que algunos miembros de la "sinagoga de Satanás" vinieran y adoraran impenitentes a los pies de los cristianos de Filadelfia, o que Dios "daría" a los cristianos de Filadelfia algunos de los judíos como conversos al cristianismo. El contexto no es concluyente.
De la sinagoga.
O "algunos de la sinagoga" (ver com. cap. 2: 9).
Se dicen ser judíos.
Ver com. cap. 2: 9.
Vengan y se postren.
La secuencia del pensamiento: "vengan.,., se postren..., reconozcan", parece indicar más el triunfo final y público de los cristianos de la antigua Filadelfia sobre sus opositores judíos. Que los cristianos, como los vencedores paganos, se regocijaran por la perspectiva de que sus acusadores finalmente quedarían postrados a sus pies, no parece reflejar el espíritu del verdadero cristianismo. Estas palabras pueden referirse mejor a la conversación de algunos de los judíos de Filadelfia (cf. 1 Cor. 14: 24-25), quienes aprenderían el amor de Dios por experiencia personal. Ese crecimiento en feligresía podría provenir de la "puerta abierta" " de Apoc. 3: 8 y de la lealtad de la iglesia "palabra" de Cristo. Esta lealtad a menudo ha llevado la convicción aun a los corazones de los mismos perseguidores.
Esta expresión aplicada al período de la historia de la iglesia correspondiente a Filadelfia, puede considerarse que se refiere a los que no se mantienen a tono con el avance de la verdad y se oponen a los cristianos que sí lo hacen. Entendida de esta manera puede referirse a un tiempo cuando los que han rechazado la verdad confesarán su error públicamente (CS 713).
La frase "vengan y se postren a tus pies" es de Isa. 60: 14 (LXX) (cf. cap. 49: 23). Así como los extranjeros vendrían al Israel literal de la antigüedad para aprender de Dios (ver t. IV, pp. 28-32), así también los que no eran cristianos vendrían a la luz del Evangelio para hallar la salvación (ver t. IV, pp. 37-38).
Apoc. 3: 9 también se ha aplicado a los que persisten en su oposición a la verdad, particularmente al tiempo cuando las circunstancias los obligarán, aunque sean impenitentes, a reconocer que los que se han mantenido leales a la verdad son ciertamente el pueblo de Dios. No hay nada que excluya la posibilidad de que la declaración de este versículo pueda incluir a los opositores de la verdad ya arrepentidos y también a los que no quieren arrepentirse. Un grupo expresaría ese reconocimiento con sinceridad; el otro, sólo porque las circunstancias lo obligan a hacerlo. Te he amado. Estas palabras son tomadas probablemente de Isa. 43: 04.