domingo, 17 de marzo de 2013

APOCALIPSIS 3:10

La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
`Porque has guardado la palabra de mi perseverancia, yo también te guardaré de la hora de la prueba, esa hora que está por venir sobre todo el mundo para poner a prueba a los que habitan sobre la tierra.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Porque has guardado la palabra de Mi perseverancia, Yo también te guardaré de la hora de la prueba (de la tentación), esa hora que está por venir sobre todo el mundo para poner a prueba a los que habitan sobre la tierra.
Reina Valera Gómez (© 2010)
Por cuanto has guardado la palabra de mi paciencia, yo también te guardaré de la hora de la prueba que ha de venir sobre todo el mundo, para probar a los que moran sobre la tierra.
Reina Valera (1909)
Porque has guardado la palabra de mi paciencia, yo también te guardaré de la hora de la tentación que ha de venir en todo el mundo, para probar á los que moran en la tierra.
Sagradas Escrituras (1569)
Porque has guardado la Palabra de mi paciencia, yo te guardaré de la hora de la tentación, que ha de venir en todo el universo mundo, para probar los que moran en la tierra.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι ἐτήρησας τὸν λόγον τῆς ὑπομονῆς μου, κἀγώ σε τηρήσω ἐκ τῆς ὥρας τοῦ πειρασμοῦ τῆς μελλούσης ἔρχεσθαι ἐπὶ τῆς οἰκουμένης ὅλης πειράσαι τοὺς κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς.
Revelation 3:10 New American Standard Bible (© 1995)
Because you have kept the word of My perseverance, I also will keep you from the hour of testing, that hour which is about to come upon the whole world, to test those who dwell on the earth.
 
10   3754 [e]
10   hoti
10   ὅτι
10   Because
10   Conj
5083 [e]
etērēsas
ἐτήρησας
you did keep
V-AIA-2S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3056 [e]
logon
λόγον
word
N-AMS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
5281 [e]
hypomonēs
ὑπομονῆς
patient endurance
N-GFS
1473 [e]
mou
μου  ,
of me
PPro-G1S
2504 [e]
kagō
κἀγώ
I also
PPro-S1C
4771 [e]
se
σε
you
PPro-A2S
5083 [e]
tērēsō
τηρήσω
will keep
V-FIA-1S
1537 [e]
ek
ἐκ
out of
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
5610 [e]
hōras
ὥρας
hour
N-GFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
3986 [e]
peirasmou
πειρασμοῦ
of trial
N-GMS
3588 [e]
tēs
τῆς
which
Art-GFS
3195 [e]
mellousēs
μελλούσης
[is] about
V-PPA-GFS
2064 [e]
erchesthai
ἔρχεσθαι
to come
V-PNM/P
1909 [e]
epi
ἐπὶ
upon
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
3625 [e]
oikoumenēs
οἰκουμένης
habitable world
N-GFS
3650 [e]
holēs
ὅλης  ,
whole
Adj-GFS
3985 [e]
peirasai
πειράσαι
to try
V-ANA
3588 [e]
tous
τοὺς
them that
Art-AMP
2730 [e]
katoikountas
κατοικοῦντας
dwell
V-PPA-AMP
1909 [e]
epi
ἐπὶ
upon
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1093 [e]
gēs
γῆς  .
earth
N-GFS
 
 
10.

La palabra de mi paciencia.

Algunos interpretan esta frase dándole el significado de "mi palabra de paciencia", es decir, mi orden de que tengas paciencia. Otros creen que se refiere a la enseñanza respecto a la paciencia de Cristo (cf. 2 Tes. 3: 5). Las dos ideas se combinan en el pensamiento de que Cristo nos anima a ser pacientes como él fue paciente en la prueba.

De.

Gr. ek, "que sale de", lo que indica que los vencedores soportarán con éxito el período de tribulación, y no que no serán afectados por él (ver com. Dan. 12: 1 Mat. 24:2 1 22, 29-31).

Hora de la prueba.

No se trata de un período específico literal o profético, sino de una "temporada" o "tiempo". "Hora" se usa aquí en el mismo sentido que en el cap. 3:3. En armonía con las repetidas referencias en el Apocalipsis a la inminencia del regreso de Cristo (ver com. cap. 1: 1), la "hora de la prueba" sin duda se refiere a un gran período de prueba que antecede al segundo advenimiento.

Los que moran.

Esta y otras expresiones similares (cap. 6: 10; 8: 13; 11: 10; 13: 8, 14; 17: 2, 8) se usan vez tras vez en el Apocalipsis para referirse a los impíos, sobre los cuales serán derramados los castigos divinos.