lunes, 4 de marzo de 2013

APOCALIPSIS 3:3

La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
`Acuérdate, pues, de lo que has recibido y oído; guárda lo y arrepiéntete. Por tanto, si no velas, vendré como ladrón, y no sabrás a qué hora vendré sobre ti.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Acuérdate, pues, de lo que has recibido y oído; guárdalo y arrepiéntete. Por tanto, si no velas, vendré como ladrón, y no sabrás a qué hora vendré sobre ti.
Reina Valera Gómez (© 2010)
Acuérdate, pues, de lo que has recibido y oído, y guárdalo, y arrepiéntete. Pues si no velares, vendré sobre ti como ladrón, y no sabrás a qué hora vendré sobre ti.
Reina Valera (1909)
Acuérdate pues de lo que has recibido y has oído, y guárda lo, y arrepiéntete. Y si no velares, vendré á ti como ladrón, y no sabrás en qué hora vendré á ti.
Sagradas Escrituras (1569)
Acuérdate pues de lo que has recibido y has oído; y guárdalo, y arrepiéntete. Y si no velares, vendré a ti como ladrón, y no sabrás a qué hora vendré a ti.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μνημόνευε οὖν πῶς εἴληφας καὶ ἤκουσας καὶ τήρει καὶ μετανόησον. ἐὰν οὖν μὴ γρηγορήσῃς ἥξω ὡς κλέπτης, καὶ οὐ μὴ γνῷς ποίαν ὥραν ἥξω ἐπὶ σέ.
Revelation 3:3 New American Standard Bible (© 1995)
So remember what you have received and heard; and keep it, and repent. Therefore if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come to you.
 
 3   3421 [e]
3   mnēmoneue
3   μνημόνευε
3   Remember
3   V-PMA-2S
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
4459 [e]
pōs
πῶς
how
Adv
2983 [e]
eilēphas
εἴληφας
you have received
V-RIA-2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
191 [e]
ēkousas
ἤκουσας  ,
heard
V-AIA-2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5083 [e]
tērei
τήρει  ,
keep [it]
V-PMA-2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3340 [e]
metanoēson
μετανόησον  .
repent
V-AMA-2S
1437 [e]
ean
ἐὰν
If
Conj
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
1127 [e]
grēgorēsēs
γρηγορήσῃς  ,
you shall watch
V-ASA-2S
2240 [e]
hēxō
ἥξω
I will come
V-FIA-1S
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
2812 [e]
kleptēs
κλέπτης  ,
a thief
N-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3756 [e]
ou
οὐ
no
Adv
3361 [e]

μὴ
not
Adv
1097 [e]
gnōs
γνῷς
shall you know
V-ASA-2S
4169 [e]
poian
ποίαν
what
IPro-AFS
5610 [e]
hōran
ὥραν
hour
N-AFS
2240 [e]
hēxō
ἥξω
I will come
V-FIA-1S
1909 [e]
epi
ἐπὶ
upon
Prep
4771 [e]
se
σέ  .
you
PPro-A2S
 
 3.

Acuérdate, pues.

Cf. cap. 2:5. 773

Has recibido.

La flexión del verbo griego no sólo indica que la iglesia de Sardis había recibido la verdad, sino especifica que aún la tenía; no se había perdido todo. El hecho de que aún hubiera esperanza, se destaca en la amonestación "guárdalo", en griego, "continúa guardando". Algunos cristianos de Sardis no habían apostatado; esto aparece más claramente en el vers. 4.

Arrepiéntete.

Gr. metanoéÇ (ver com. Mat. 3:2).

Ladrón.

Cf. Mat. 24:43, donde se hace referencia a la segunda venida de Cristo. Esta amonestación puede incluir no sólo el segundo advenimiento sino una visitación divina más inmediata (cf. Apoc. 2:5). Cualquier venida sería inesperada para los que dejaban de arrepentirse y velar. Cf. CS 544- 545.