martes, 5 de marzo de 2013

APOCALIPSIS 3:4

La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
`Pero tienes unos pocos en Sardis que no han manchado sus vestiduras, y andarán conmigo vestidos de blanco, porque son dignos.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Pero tienes unos pocos en Sardis que no han manchado sus vestiduras, y andarán conmigo vestidos de blanco, porque son dignos.
Reina Valera Gómez (© 2010)
Pero aun tienes unas pocas personas en Sardis que no han contaminado sus vestiduras; y andarán conmigo en vestiduras blancas; porque son dignas.
Reina Valera (1909)
Mas tienes unas pocas personas en Sardis que no han ensuciado sus vestiduras: y andarán conmigo en vestiduras blancas; porque son dignos.
Sagradas Escrituras (1569)
Mas tienes unas pocas personas también en Sardis que no han ensuciado sus vestiduras , y andarán conmigo en vestiduras blancas, porque son dignas.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλὰ ἔχεις ὀλίγα ὀνόματα ἐν Σάρδεσιν ἃ οὐκ ἐμόλυναν τὰ ἱμάτια αὐτῶν καὶ περιπατήσουσιν μετ’ ἐμοῦ ἐν λευκοῖς, ὅτι ἄξιοί εἰσιν.
Revelation 3:4 New American Standard Bible (© 1995)
'But you have a few people in Sardis who have not soiled their garments; and they will walk with Me in white, for they are worthy.
 
 4   235 [e]
4   alla
4   ἀλλὰ
4   but
4   Conj
2192 [e]
echeis
ἔχεις
you have
V-PIA-2S
3641 [e]
oliga
ὀλίγα
a few
Adj-ANP
3686 [e]
onomata
ὀνόματα
names
N-ANP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
4554 [e]
Sardesin
Σάρδεσιν  ,
Sardis
N-DFP
3739 [e]
ha

which
RelPro-ANP
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
3435 [e]
emolynan
ἐμόλυναν
soiled
V-AIA-3P
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
2440 [e]
himatia
ἱμάτια
garments
N-ANP
846 [e]
autōn
αὐτῶν  ,
of them
PPro-GN3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4043 [e]
peripatēsousin
περιπατήσουσιν
they will walk
V-FIA-3P
3326 [e]
met'
μετ'
with
Prep
1473 [e]
emou
ἐμοῦ
me
PPro-G1S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3022 [e]
leukois
λευκοῖς  ,
white
Adj-DNP
3754 [e]
hoti
ὅτι
because
Conj
514 [e]
axioi
ἄξιοί
worthy
Adj-NMP
1510 [e]
eisin
εἰσιν  .
they are
V-PI-3P
 
 4.

Manchado sus vestiduras.

Una figura de lenguaje para indicar la contaminación moral en la cual había caído la mayor parte de la iglesia de Sardis. Ver com. Mat. 22: 11; cf. Apoc. 16:15; cf. com. Isa. 63:6.

Vestiduras blancas.

En contraste con los que habían caído moralmente y contaminado sus "vestiduras", los que permanecieron fieles son representados como dignos de llevar "vestiduras blancas". Que estas "vestiduras blancas" simbolizan su pureza, lo indica la frase "porque son dignos" y además el uso del mismo símbolo en el cap. 7:13-14. Este último pasaje aclara que tal justicia no les pertenece a los fieles; es el resultado de lavar sus vestiduras y blanquearlas en la sangre del Cordero. Han recibido la justicia de Cristo.

Las vestiduras blancas también son características de los seres celestiales (Dan. 7: 9; Apoc. 4: 4; 6: 11; 19: 14), y de esta manera son para los santos una figura de su "cuerpo espiritual" " (1 Cor. 15:40-44; cf. vers. 51-54).