domingo, 10 de marzo de 2013

APOCALIPSIS 3:5

La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
`Así el vencedor será vestido de vestiduras blancas y no borraré su nombre del libro de la vida, y reconoceré su nombre delante de mi Padre y delante de sus ángeles.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Así el vencedor será vestido de vestiduras blancas y no borraré su nombre del Libro de la Vida, y reconoceré su nombre delante de Mi Padre y delante de Sus ángeles.
Reina Valera Gómez (© 2010)
El que venciere será vestido de vestiduras blancas; y no borraré su nombre del libro de la vida, y confesaré su nombre delante de mi Padre, y delante de sus ángeles.
Reina Valera (1909)
El que venciere, será vestido de vestiduras blancas; y no borraré su nombre del libro de la vida, y confesaré su nombre delante de mi Padre, y delante de sus ángeles.
Sagradas Escrituras (1569)
El que venciere, será así vestido de vestiduras blancas; y no borraré su nombre del libro de la vida, y confesaré su nombre delante de mi Padre, y delante de sus ángeles.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ νικῶν οὕτως περιβαλεῖται ἐν ἱματίοις λευκοῖς καὶ οὐ μὴ ἐξαλείψω τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐκ τῆς βίβλου τῆς ζωῆς καὶ ὁμολογήσω τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐνώπιον τοῦ πατρὸς μου καὶ ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ.
Revelation 3:5 New American Standard Bible (© 1995)
'He who overcomes will thus be clothed in white garments; and I will not erase his name from the book of life, and I will confess his name before My Father and before His angels.
 
 5   3588 [e]
5   HO
5   
5   He that
5   Art-NMS
3528 [e]
nikōn
νικῶν  ,
overcomes
V-PPA-NMS
3779 [e]
houtōs
οὕτως
thus
Adv
4016 [e]
peribaleitai
περιβαλεῖται
will be clothed
V-FIM-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
2440 [e]
himatiois
ἱματίοις
garments
N-DNP
3022 [e]
leukois
λευκοῖς  ;
white
Adj-DNP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3756 [e]
ou
οὐ
no
Adv
3361 [e]

μὴ
not
Adv
1813 [e]
exaleipsō
ἐξαλείψω
will I blot out
V-FIA-1S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
3686 [e]
onoma
ὄνομα
name
N-ANS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1537 [e]
ek
ἐκ
from
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
976 [e]
biblou
βίβλου
book
N-GFS
3588 [e]
tēs
τῆς

Art-GFS
2222 [e]
zōēs
ζωῆς  ,
of life
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3670 [e]
homologēsō
ὁμολογήσω
will confess
V-FIA-1S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
3686 [e]
onoma
ὄνομα
name
N-ANS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1799 [e]
enōpion
ἐνώπιον
before
Adv
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3962 [e]
patros
πατρός
Father
N-GMS
1473 [e]
mou
μου  ,
of me
PPro-G1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1799 [e]
enōpion
ἐνώπιον
before
Adv
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
32 [e]
angelōn
ἀγγέλων
angels
N-GMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ  .
of him
PPro-GM3S
 
 
5.

El que venciere.

Ver com. cap. 2:7.

Vestido.

Es decir, con inmortalidad en la vida venidera.

Vestiduras blancas.

Ver com. vers. 4.

No borraré.

Ver com. Hech. 3: 1 9. La promesa "no borraré" le asegura al pecador arrepentido que sus pecados han sido perdonados. Por otra parte advierte al impenitente que su nombre será eliminado del libro de la vida. Dejará de existir su identidad como persona; ya no tendrá lugar entre los seres creados. Cf. CS 544-545.

Libro de la vida.

Ver com. Fil. 4:3; cf. Apoc. 13:8; 20:15.
Las ciudades libres antiguamente tenían un libro de registro donde estaban los nombres de todos los que tenían derecho a la ciudadanía (cf. com. Isa. 4: 3; Eze. 13: 9). El apóstol se está refiriendo a un registro celestial en el cual están escritos los nombres de todos aquellos cuya ciudadanía está en el cielo (ver com. Exo. 32: 32; Dan. 7: 10; 12: 1; Luc. 10: 20; Apoc. 3: 5). En este libro estarán los nombres de otros colaboradores de Pablo que no se mencionan individualmente en la epístola.


Confesaré su nombre.

Es decir, lo reconocerá como un seguidor leal y consagrado. Cristo es el abogado e intercesor, el gran Sumo Sacerdote de todos los que invocan su justicia (ver 1 Juan 2:1-2; cf. Mat. 10:32-33; Heb. 8:1-6).

Delante de sus ángeles.

"Pero el plan de salvación tenía todavía un propósito más amplio y profundo que el de salvar al hombre. Cristo... vino para vindicar el carácter de Dios ante el universo" (PP 55; DTG 11). Cuando Cristo como intercesor y sumo sacerdote presenta a su pueblo redimido delante del trono de Dios, ofrece así a las huestes angelicales un testimonio convincente de que los caminos de Dios son justos y verdaderos. Ven la justicia de Dios vindicada tanto en su "extraña obra" (Isa. 28: 2 l) de entregar al impenitente a la destrucción como en su perdón de los pecadores que, por fe, aceptan su gracia salvadora. Sin la intercesión de Cristo como sumo sacerdote, ese misterioso proceder de Dios de otra manera podría parecer ante las inteligencias del universo como arbitrario e injustificado.